Arbeitsteam


Åsa Bäck


Spezialistin für Schwedisch

Als schwedische Spezialistin übersetzt und lektoriert Åsa aus dem Englischen, Finnischen, Norwegischen und Dänischen in ihre Muttersprache Schwedisch. Sie hat auch Grundkenntnisse in Deutsch und Russisch. Åsa hat einen Magisterabschluss im internationalen Marketing von der Hanken School of Economics (Finnland) und einen Magisterabschluss in internationaler Betriebswirtschaft von der London South Bank University (Großbritannien).

Åsa verfügt über ausgeprägte Kommunikationsfähigkeiten, ausgezeichnete Kenntnisse von CAT/QA-Tools und MS Office und sie legt großen Wert an Details. Åsa ist seit über fünfzehn Jahren als Übersetzerin tätig. Vorher war sie im Marketing für IT- und Beratungsunternehmen in Finnland und Schweden tätig und arbeitete als hausinterne Übersetzerin und Koordinatorin für ein globales Online-Gaming-Unternehmen in Großbritannien.

Åsa ist in London ansässig.

Helena Mikkola


Betriebs- & Projektleiter

Als Betriebsleiter ist Helena für die Verwaltung von Projekten zuständig, von der Versendung von Angeboten über die Zuweisung und das Korrekturlesen bis hin zur Lieferung von Projekten. Als Fachübersetzerin für Finnisch übersetzt sie aus dem Englischen, Deutschen, Französischen und Schwedischen ins Finnische. Helena hat einen Magisterabschluss im Fach Übersetzen von der Universität Turku und verfügt neben ihrer Muttersprache Finnisch über umfangreiche Kenntnisse in Englisch, Schwedisch, Deutsch und Französisch.

Helena ist seit über zwanzig Jahren als Übersetzerin tätig. Sie berücksichtigt den kulturellen Kontext der Sprachen und erzeugt hochwertige und präzise Übersetzungen, die leicht zu lesen und zu verstehen sind. Als Projektleiterin verpasst sie nie einen Termin. Vorher hat Helena für das Europäische Parlament und in einer Anwaltskanzlei in Luxemburg und in einem Übersetzungsbüro in Finnland gearbeitet.

Helena ist in Turku/Åbo, Finland ansässig.

Arnaud Febvre


IT-Spezialist

Arnaud leistet IT-Unterstützung für das Team und leitet Lokalisierungs-, Transkriptions-, Untertitelungs- und Voiceover-Projekte. Er übersetzt aus dem Englischen, Deutschen und Schwedischen ins Französische und hat auch Grundkenntnisse in Luxemburgisch, Finnisch und Spanisch. Arnaud hat Betriebswirtschaftslehre studiert und ist ein Absolvent der Aston Business School.

Als IT-Spezialist schreibt Arnaud Codes, um wiederkehrende Aufgaben zu automatisieren und um das Fehlerrisiko zu verringern. Er hat als Marketing- und Produktmanager für Banken und Versicherungsunternehmen in Luxemburg gearbeitet. In seiner Freizeit ist er mit Sprachen beschäftigt und war im "Club Polyglotte de Luxembourg" (Sprachaustausch) aktiv.

Arnaud ist in Stockholm, Schweden ansässig.